Fatih KARAYANDI. Adana, 2005.
İsmail Bey GASPIRALI . DA Yayıncılık, 2002 Kitabın arka kapağından : Türk Dünyasında “dilde, fikirde işte birlik” formülüyle tanınan İsmail Gaspıralı elinizdeki romana edebî bir üslup katmak, romantik ve egzotik bir hale getirmek, şark izlerini güçlendirmek, okuyucunun ilgi ve dikkatini artırmak için baş kahramanını Taşkentli yapmış ve kahramanın adını da Molla Abbas koymuştur. Tercüman’ın ilk okuyucuları, hatta gazete çıkarmayı “şeytan işi” olarak gören ve hiç gazete okumayan insanlar dahi, bu romanın yayınlanmasından sonra bu eserin büyüsüne kapılıp sıkı bir gazete okuyucusu olmuşlar ve her sayıdaki maceraları sabırsızlıkla beklemişlerdir. “Taşkentli Molla Abbas, Fransa’ya yaptığı seyahatten sonra Fransevî Efendi namıyla anılmıştı. Ve orada başından geçenleri Frengistan Mektupları adıyla Tercüman gazetesinde neşretmiştik. frengistan Mektupları’nın ikinci kısmı olan Dâr-ı Rahat Müslümanları da çok önemlidir. Çünkü burada çok ilginç bir müslüman topluluğunun nasıl refaha ulaştığı, geliştiği, barış ve düzen içerisinde yaşadığı anlatılmaktaydı. Bu bölüm bazı maddeler ilave edilerek Dar-ı Rahat Müslümanları başlığıyla basılarak gazetemizin okuyucularına hediye olarak gönderildi.” İsmail Gaspıralı
Nermin BEZMEN. PMR Yayınları, ISBN : 9759535815 Açıklama : 530 sayfa; 3.HAMUR; 13,5×19,5 cm; KARTON KAPAK Kurt Seyt’in çocuk yaştaki eşi Murka’nın, hem kocasını anlamak hem hayatı göğüslemekteki mücadelesini okurken, romanın kahramanlarına kâh kızacak kâh acıyacaksınız… Ve onlarla gülüp, onlarla ağlayacaksınız. Kapanan sınırların birleştirdiği iki insanın, aşklarına rağmen aşamadıkları yalnızlığı ve anlaşılmazlığı, gururun sevgiyi yoran inadını ve kaderin ne kadar acımasız olabildiğini anlatmaya devam ediyor “Kurt Seyt & Murka”. Seneler süren araştırmaların ışığında, nakış gibi işlenen detaylar, tarihin sessiz kalmış gerçekleri, titizlikle aktarılan karakter tahlilleri ve gerçekçiliğin vuruculluğu ile Kurt Seyt & Murka, yine düşlerinizde canlandıracağınız, yine satırlarında kendinizi bulacağınız bir yaşam ve ölüm hikâyesi. Elinizden bırakmak istemiyeceksiniz.
Nermin BEZMEN. PMR Yayınları, ISBN : 9759535807 Açıklama : 460 sayfa; 3.HAMUR; 13,5×19,5 cm; KARTON KAPAK Edebiyat dünyasına “Uyandıran Aşk” isimli şiir kitabı ile adım atmış olan Nermin Bezmen, bu kez Çarlık Rusyasının debdebeli yaşantısından Bolşevik ihtilali ile İstanbul’a sürüklenen hayatları anlatıyor. 1892’nin Yalta’sından St. Petersburg’un saltanat günlerine, Karpatlar cephesinden ihtilalin cehennemine ve nihayet işgal altındaki İstanbul’a, 1920’lerin Pera’sına, macera dolu bir yolculuk yapacaksınız. Onlarla beraber polkaların, troykaların sihirli alemini, ihtilalin acımasızlığını, parçalanmış Osmanlı İmparatorluğunun son günlerini yaşayacaksınız.
Hasan DEVRİM. Ankara: T.C. Kültür Bakanlığı, 2001
Kenan ACAR. Türk Dil Kurumu, Ankara, 2001. ISBN : 9751614872 Açıklama : 15.5 x 23.5 cm., Türkçe, Karton kapak
Sabri ARIKAN İstanbul: ., 1994
IQ Kültür Sanat Yayıncılık, 2004 ISBN : 9756618779 Açıklama : 128 sayfa 13,5×21 cm
İsa KOCAKAPLAN Damla, ISBN : 9753811853 Açıklama : 288 sf. 13,5×19,5 cm
Abdullah SAYDAM Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1997 XVIII. yüzyılın ikinci yarısından itibaren Osmanlı Devleti’ni en fazla uğraştıran olaylar arasında, kaybedilen topraklardan merkezi bölgelere doğru yapılan kitle göçleri önemli bir yer tutmaktadır. Bu maksatla 1856-1876 yılları arasındaki “Kırım ve Kafkas Göçleri” incelenirken, öncelikle “Göç” kavramının genel anlamı, göçlerin sebep ve sonuçları tesbit edilmeye çalışıldı. I. Bölümde Kırım ve Kafkasya’dan yapılan göçlere zemin hazırlayan siyasi gelişmeler ile bu bölgelerin coğrafi ve etnik özellikleri; II. Bölümde söz konusu tarihler arasında meydana gelen göç hareketlerinin sebepleri ve yapılışı; III. Bölümde de Osmanlı Devleti’nin göçmenlere nasıl davrandığı, yapılan yardımlar, iskan politikasının esasları, karşılaşılan güçlükler araştırıldı. Elde edilen neticeler ise Sonuç bölümünde değerlendirildi.
