Sabri Ülker’in Hayat Hikâyesi
Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

Hulusi TURGUT. Doğan Kitap, İstanbul, 2014. ISBN: 978-605-09-1528-0 736 sayfa, 14×23 cm.   Sabri Ülker; 93 Harbi, Balkan Harbi, Birinci Dünya Savaşı ve Bolşevik İhtilali’nin Türkiye’den Kırım’a, Kırım’dan Türkiye’ye savurduğu bir ailenin üyesiydi. Kırım’da doğdu, Türkiye’de büyüdü. Daha küçük yaşlardan itibaren çalışmaya başladı; kimi zaman çıraklık, kimi zaman seyyar satıcılık yaptı. 1944 yılında, İstanbul Sirkeci’de şekerleme imalatı ve satışı yapmak amacıyla ağabeyi Asım Ülker’in kurmuş olduğu, mütevazı bir dükkânda işe başladı. O dükkândan dev bir marka doğdu. İlkelerinden hiç taviz vermedi, hep doğru bildiği yolda ilerledi. Yardımseverdi ama bilinmesini istemedi. Herkes onu merak etti, kendisi perde arkasında durmayı seçti. Bu kitapta, “Ülker” markasının kurucularından Sabri Ülker’in hayat hikâyesini bulacaksınız; aynı zamanda üç işçiyle bisküvi imalatına başlayan, bugün 41 bin kişiyi istihdam eden dev bir firmanın hikâyesini okuyacaksınız. Bir de Türkiye’nin hikâyesini… Türkiye’nin önde gelen işadamlarından Sabri Ülker’in hayat öyküsünü ve bilinmeyenlerini usta gazeteci Hulûsi Turgut kaleme aldı

Çağdaş Kırım Tatar Öyküsü
Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

Derleyen: Hüseyin SU Hece Yayınları, İstanbul, 2014 ISBN: 9786059954457. 204 sf. 13x21cm.   Çağdaş Kırım Tatar öykülerinden bir derleme niteliğindeki bu eser Kırım Edebiyatı’nın önemli yazarlarından örnekler sunmaktadır. Eserde yer alan birbirinden değerli öyküler Türk dünyası kardeş edebiyatlarının geldiği noktayı göstermesi ve Türkiye’deki öykücülük ile karşılaştırma imkânı sağlaması bakımından önemlidir.

Kırım Türküleri – Yaşamdan Müziğe Yansımalar
Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

Op. Dr. Yalkın BEKTÖRE Türk Dünyası Vakfı, Eskişehir, 2014. ISBN: 978-605-149-537-8, 224 sf. “Bu güne kadar Kırım Müziğini, tanıtan notalarıyla birlikte ele alan bir eserin yokluğu hep hissedildi. Bu eksikliğin giderilmesinde, Dr. Yalkın Bektöre, bu çok kıymetli eseriyle ilk ve çok önemli bir adımı atmış oluyor. Bu eserin ilk olmasının yanında Dr. Yalkın Bektöre’nin bu konudaki uzun yıllara dayanan birikimi ve yetkinliği de bu çalışmaya ayrı bir kıymet kazandırmaktadır. Çünkü o Kırım Türk halk müziğinin ve folklorunun canlı yaşandığı bir evde doğdu. Babası rahmetli Emin Bektöre, bizlerinde çok şey öğrendiği, Türkiye’de özellikle Eskişehir’de Kırım Halk folklorunun tanınmasının öncülerindendi. Keza Ankara Üniversitesi Tıp Fakültesi yıllarından itibaren, Ankara Kırım Derneği’nde rahmetli Halil Haksal, Habib Seferoğlu, Şahin İşiner, İstanbul Kırım Derneğinde Bilal Menakay gibi çok kıymetli insanlarımızdan aldığı eğitim ve bilgiler onun Kırım Türk Halk müziğinin inceliklerini, hikâyelerini öğ-renmesine büyük katkı sağlamıştır. Dr. Bektöre, eserinin sonunda yer alan Anılardan Kareler bölümünde kendisine katkıda bulunan bu kıymetli insanlarımıza, Kırım Türk Halk Müziğini Anadolu’ya taşıyan, yaşatan katkıda bulunan değerli şahsiyetlerimizin bir kısmına ve fotoğraflarına yer vererek, hem eserini kıymetlendirmiş hem de kadirşinaslık göstermiştir. Yılların araştırma ve birikimine dayanan ve SSCB’nin dağılmasından sonra Kırım’daki birbirinden değerli müzik insanlarımızla ve diğer çalışmalarla, kaynak eser ve kişilerle olgunlaşan…

“Мы видели ад на земле…”: К 70-летию депортации крымскотатарского народа (“Dünyada Cehennemi Gördük”: Kırım Tatar Halkının Sürgününün 70. Yılı.)
Kiril , Kitap , Rusça / 5 Ocak 2018

“Мы видели ад на земле…”: К 70-летию депортации крымскотатарского народа “Dünyada Cehennemi Gördük”: Kırım Tatar Halkının Sürgününün 70. Yılı. Gülnara BEKİROVA Stilos, Kyiv, 2014. ISBN: 9789661930925 . 144 sf. Kırım Tatar milletinin 1944’te ve devamında yaşadığı sürgün faciasını anlatan kitap arşiv dokümanlarına ve sürgünü yaşayanların şahit olduğu acı hatıralara da yer veriyor.

Uluslararası Politikada Ukrayna Krizi
Kitap , Türkçe / 5 Ocak 2018

Beta Yayınları, İstanbul , 2014. ISBN : 9786053331988 579 sf. 17×24 cm. İçindekiler: * Ortaçağ’dan Günümüze Ukrayna’nın Kısa Tarihi * Ukrayna Krizinde Tarihsel Doku: Türk Hâkimiyeti – Rus Yayılmacılığı * Preconditions for Regional Divisions in Ukraine and the Global Implications of the Ukrainian Crisis * Ukrayna’da Milli Aidiyet, Rekabet ve Azınlıklar * Karadeniz’de Yeni Gelişmeler, Ukrayna Krizi ve Türkiye * Ukrayna Krizi: Yeni Küresel Politik Düzenin Başlangıcı * Rusya ve Batı Arasında Ukrayna Krizi * Ukrayna Krizine Jeopolitik Kuramlar Çerçevesinde Bakış * “Yeni Savaş Çağı”nda Ukrayna Krizi * Ukrayna’da Çatışmanın Yönetilmesi *Kırım: Rusya İçin Vazgeçilmez Yarımada * Kırım’ın Rusya’ya Katılımının Bölgesel ve Küresel Etkileri * İngiliz, Fransız ve Alman Basınında Kırım Sorunu * Kırım Krizinin Kafkasya’ya Etkileri * Ukrayna Krizi’nin Kafkasya’ya Etkileri * AGİT ve Ukrayna Krizi * Kriz Bağlamında Avrupa Birliği ve Ukrayna İlişkileri * Avrupa Birliği Enerji Politikası ve Ukrayna Krizi * Ukrayna Krizinin Avrupa Birliği Enerji Güvenliğine Etkileri * Avrasya Ekonomik Topluluğu, Enerji Politikası ve Ukrayna Krizi * Ukrayna’nın Yönetemediği Enerji Politikası ve Sonuçları * SSCB Sonrası Ukrayna: Kapitalizme Geçiş ve Milliyetçi Parçalanma * Ukrayna Ekonomisinin Genel Durumu * Ukrayna Krizinin Türkiye Tarımına Etkileri

Мустафа Джемилев: за десятилетия голос крымских татар не был услышан (Mustafa Cemilev: Kırım Tatarlarının sesi on yıllarca duyulmadı)
Kiril , Kitap , Rusça / 5 Ocak 2018

Мустафа Джемилев: за десятилетия голос крымских татар не был услышан Mustafa Cemilev: Kırım Tatarlarının sesi on yıllarca duyulmadı Gülnara BEKİROVA Stilos, Kyiv, 2014. ISBN: 978-966-193-091-8 . 208 sf. Gülnara BEKİROVA  Kırım Tatarlarının efsanevi lideri Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu’nun yaşamını ve mücadelesini anlatan bir biyografi kalem almış. Kırımoğlu’nun çocukluk ve gençlik yılları, hayatındaki önemli kilometre taşları: Kırım Tatar Gençlik Birliği (1962), ilk davası (1966), 1970’te Omsk’ta İlya Gabay ile birlikte yargılanması ve önemli insan hakları mücadelecilerine ait hatıralar (Pyotr Grigorenko Dina Kaminska Andrei Sakharov Lydia Chukovskaia Anatoly Levitin-Krasnov Leonard Ternovskii) ve ayrıca Mustafa A. Kırımoğlu ile yapılmış muhtelif söyleşiler bu kitapta yer alıyor.

Ölüm ve Sürgün Osmanlı Müslümanlarının Etnik Kıyımı (1821 – 1922)
Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

Justin McCARTHY. Çeviren: Fatma Sarıkaya Türk Tarih Kurumu, Ankara, 2014. ISBN : 978-975-16-2519-9 402 sayfa. İçindekiler: HARİTALAR TABLOLAR KISALTMALAR TEŞEKKÜR TÜRKÇE ÇEVİRİYE ÖNSÖZ 1995 BASKISINA YAZILAN GİRİŞ BİRİNCİ BÖLÜM: KAYBEDİLECEK ÜLKE İKİNCİ BÖLÜM: DOĞU ANADOLU VE KAFKASYA BÖLGESİ ÜÇÜNCÜ BÖLÜM: BULGARİSTAN DÖRDÜNCÜ BÖLÜM: 1878’DEN 1914’E DOĞU BÖLGESİ BEŞİNCİ BÖLÜM: BALKAN SAVAŞLARI ALTINCI BÖLÜM: DOĞU’DAKİ SON SAVAŞ YEDİNCİ BÖLÜM: BATIDAKİ SON SAVAŞ SEKİZİNCİ BÖLÜM: MÜSLÜMAN TOPRAKLARININ SONU EK KAYNAKÇA DİZİN 1.Baskı: Çevirmen: Prof. Dr. Bilge Umar Yayın Tarihi 1995-01-01 ISBN 9751013038 Sayfa Sayısı 404 Cilt Tipi Karton Kapak Kağıt Cinsi 1. Hm. Kağıt Boyut 16 x 24 cm “Ölüm ve Sürgün” (Death and Exile), ondokuzuncu yüzyılla yirminci yüzyılın başlarında Balkanlarda, Ortadoğu’da ve Asya’da milyonlarca Müslümanın öldürülmesi ve tehcir edilmesinin tarihi olduğu kadar Müslümanların maruz bırakıldıkları etnik ve dinsel kıyımların nasıl ortaya çıktığının da tarihidir. Rus İmparatorluğu’nun yayılmacı siyasetinin tarihi ve Balkanlar’da yeni ulusların tarih sahnesine çıkışları, geleneksel olarak, Osmanlı İmparatorluğu’ndan koparılan Hıristiyan ulusların bakış açısından anlatılmıştır. “Ölüm ve Sürgün” bu gelişmeleri, ilk defa olarak emperyalizmin, milliyetçiliğin ve etnik çatışmaların kurbanı olan Türklerin ve öteki Müslümanların bakış açısından dile getiriyor. “Ölüm ve Sürgün”, Ortadoğu ve Balkan halklarının tarihine bakışımızı kökten bir değişikliğe uğratıyor ve bugün de devam etmekte olan çatışmaların daha iyi…

Tercüman: Vefatının 100. Yılında Gaspıralı İsmail Bey’e Vefa
Kırım Tatarca , Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

(4 Cilt Takım) Yayına Hazırlayan: Mehmet Yalçın Yılmaz Türk Dünyası Vakfı, Eskişehir, 2014. ISBN: 9786054892105 Gaspıralı İsmail Bey’in Tercüman gazetesinin içerik yelpazesi oldukça geniştir. Dil, din, eğitim, siyaset, ekonomi, diplomasi, edebiyat, sanat, müzik vb. pek çok konuda yazıya yer veren Tercüman gazetesinde Kırgız, Özbek, Kazak, Kazan, Tatar, Kırım Tatar, Başkurt, Türkmen, Azeri vb. Türk dünyasından yazılar, edebiyatlarından örnekler (şiir, hikâye vb.) bulmak mümkündür. Bunların yanında İngiltere, Amerika, Balkanlar, Sudan, Mısır, Başkurdistan, Rusya, Dağıstan vb. yerlerden güncel haberler ve değerlendirmelerde gazetede geniş yer tutar. Bu çalışma, Tercüman gazetesi hakkında ve farklı disiplinlerde araştırma yapanlar için kaynak eser niteliğindedir. 1. Sene-i 13, sayı 24 (25 Haziran 1895) – sene-i 14, sayı 24 (23 Haziran 1896) 2. Sayı 26 (07 Temmuz 1896) – sayı 70 (02 Kasım 1907) 3. Sayı 71 (06 Kasım 1907) – sayı 14 (31 Mart 1909) 4. Sayı 14 (31 Mart 1909) – sayı 1 ve ilaveler (01 Ocak 1910).

Kırımçak Türkçesi Grameri
Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

Nesrin GÜLLÜDAĞ. Gece Kitaplığı, Ankara, 2014. ISBN : 9786054942619 . 496 sf. 16x24cm. “Yoğun olarak Kırım Yarımadasının Karasubazar, Kerç, Kefe, Solhat, Mangup bölgelerinde yaşamakta olan Kırımçaklar, Türk Dünyası içerisinde Musevî olmalarıyla dikkat çekerler. Kırımçak adına ilk defa resmî olarak 1859 tarihli Rus kaynaklarında rastlanmaktadır. 19. yy.’da bölgedeki diğer Musevîlerden ayırt edilmek için “Kırımçak” adının kullanıldığı anlaşılmaktadır. Kırımçakların 1783’ten itibaren yapılan nüfus sayımlarında kayıtlara geçtiği bilinmektedir. 1941 sayımında yaklaşık 8000 olan Kırımçakların nüfusunu, 1959’da yaklaşık 1500-2000 olarak görüyoruz. 2. Dünya Savaşında Kırım, Almanlar tarafından işgal edildiğinde Musevî olan Kırımçaklar da Almanların soykırımına uğradılar. 16 Kasım-15 Aralık 1941 tarihleri arasında Akmescit ve Kefe’de 2604 Kırımçak Türkü kurşuna dizilerek öldürüldü. 17 Ocak 1942’de 486 Kırımçak gaz odasında ve Mayıs 1942’de de Kerç’te yaşayan Kırımçaklar kurşuna dizilerek öldürüldüler. Bu katliamlarda Rus, Ukrayna ve Kırım Tatar ailelerinin yanlarına sığınabilen Kırımçaklar kurtulabildi. Kurtulan Kırımçaklar, Amerika, Filistin, İsrail, Arjantin, Almanya, Rusya, Türkiye gibi ülkelere göç ettiler. Kırım’daki Kırımçaklar, bugün yaklaşık 500 kişi kadardır.”

Karasu Kazası (1683-1744)- Kırım Hanlığı’nda Bir Yerleşme Örneği
Kitap , Latin , Türkçe / 5 Ocak 2018

Nuri KAVAK On-Mat Öner Matbaacılık, Bursa, 2014. ISBN: 9786056505218 271, [31] sayfa; 16,5×24 cm Eserde Kırım Hanlığı’na bağlı Karasu Kazasının 1683‒1744 yılları arasındaki idari, iktisadi, fiziki, sosyal ve nüfus konuları Şer’iyye Sicilleri kaynak alınıp ayrıntılı bir biçimde incelenerek ele alınmıştır. Kadılar tarafından tutulan bu mahkeme kayıtları -Karasu kesit alınarak- tüm Kırım’daki sosyal ve kültürel hayatı aydınlatmak için son derece kıymetli bilgiler vermektedir. Osmanlı coğrafyasının pek çok yerine dair siciller tarihçilerin inceleyebilmesi için erişilebilir durumdadır ve iyi muhafaza edilmiştir. Ne yazık ki Kırım’ın Şer’îyye sicilleri muhtelif dönemlerdeki Rus işgal ve saldırıları esnasında imha ve talan sebebiyle büyük ölçüde yok olmuştur. Günümüze ulaşabilen ve asılları St. Petersburg’da bulunan 61 cilt sicilin dijital kopyaları Akmescit’teki İsmail Gaspıralı Kütüphanesinde bulunmaktadır. Bilahare bu kopyalar TC. Başbakanlık Arşivler Genel Müdürlüğüne de teslim edilmiş ve eser bu kaynaklardan 4’ü kullanılarak meydana getirilmiştir.