Orijinal adı: Казки кримських татар (Kazki Krims’kih Tatar) ISBN 978-966-01-6004-0 Vselka, Kyiv, 2016 126 sayfa, Ukraince Kırım Tatarlarının gelenekleri ile ilgili az bilgiye sahip olanlar başta olmak üzere Ukraynalı okurlara yönelik olan kitap, Ukraynalıların Kırım Tatarlarının geleneklerini, yaşamını, öykü ve efsanelerini tam olarak anlaması ve hissedebilmesi için hazırlandı. Kitapta en ilginç ve Kırım Tatarlarının millî kültürünü yansıtan masalların yer alması için anlatılar ve hikâyeler Kırım Tatarları tarafından seçildi, ardından Ukrainceye çevirildi. Kitap derleyicisi Larina Gumanenko QHA’ya verdiği demeçte , “Kiev Milli Taras Şevçenko Üniversitesi Türkoloji Bölümü bize yardımcı oldu. Söz konusu bölümün tercümanı yardımıyla Kırım’da ve Kırım dışında hayli popüler olan masalların kaliteli tercümelerini elde ettik. Bu masalların Ukrain okurun ilgisini çekeceğini düşünüyoruz” diye kaydetti. Çeviri sırasında karşılaşılan zorlukları anlatan tercümanlar, çalışmadaki esas zorluğun çocuklar için hazırlanan bir metinde bilinmeyen kültürel özellikler hakkında açıklamalara yer verilmesi gerektiğinden dolayı meydana geldiğini anlattı. Tercüman Efize Emiramzayeva bununla ilgili olarak, “Orada bambaşka bir dil kullanılıyor. Ukrainceye tercüme edilmesi zor olan ve tamamen kendi geleneklerimize, dinimize has bazı noktalar var” açıklamasında bulundu. Kaliteli şekilde tercüme edilen masalların yanı sıra kitapta ressam İrina Zaruba ve ünlü Kırım Tatar seramik ustası Rüstem Skibin tarafından hazırlanan resimler de yer aldı. Rüstem Skibin, “Bu projede çalışmak çok ilginçti…
Весілля кримських татар: традиційні форми та трансформації / Kırım Tatar Düğünleri: Geleneksel Biçimleri ve Dönüşümü Olena SOBOLIEVA Pshonkivs’kyi O.V, Bila Tserkva, 2015 ISBN 978-966-604-63-7 360 sayfa, Ukraince Etnolog Olena Soboleva öğrenciyken Kırım’a seyahat eder ve orada Kırım Tatar kültürü ile tanışır. Tezini Kırım Tatar adetleri hakkında hazırlamaya karar verir. “Kırım Tatar Düğünleri” adlı kitap bu çalışmanın neticesidir.
“İlhak: Kırım Adası. Hibrid Savaşın Kroniği” Анексія. Острів Крим. Хроніки гібридної війни Derleyen: Taras BEREZOVETS Brayt Buks, Kyiv, 2015. Ukraince. ISBN: 978-966-2665-69-7. 392 sf. 15х22,7cm. Kyiv’de 3 Eylül tarihinde “İlhak: Kırım Adası. Hibrid Savaşın Kroniği” adlı kitabı tanıtılan Ukraince kitapta, Kırım’da Rus işgalini ve şiddeti yaşayan tanıkların ifadeleri toplandı. Yazar, söz konusu kitapta farklı insanların 18 Şubat 2014 – 18 Mart 2014 tarihleri arasındaki dönem ile ilgili gözlemlerine yer verdi. Kitapta, Kırım faciasının 704 iştirakçisi okurlara işgal ile ilgili gerçekleri anlatıyor. Ayrıca 392 sayfalık kitapta Ukraynalı ve Rus politikacılar, uluslararası uzmanları ile yapılan görüşemelere dair 40 demeç yer aldı.
Yunus QANDIM Kyiv: ., 2003 Dil : KırımTatarca Ukraince Alfabe : Kiril ISBN : 966-522-053-5 Açıklama : 150 x 206 mm. 792sf. Kırım Tatar şiir antoloji İçindekiler : МУНДЕРИДЖЕ ЗМІСТ СЛОВО ДОЛІ І ДОЛЯ СЛОВА. Вісім століть кримськотатарської поезії. Микола МІРОШНИЧЕНКО 5 ТАКЬДИРНИНЪ СЁЗЮ ВЕ СЁЗНИНЪ ТАКЬДИРИ. Къырымтатар шиириетининь секиз исыры. Микола МИРОШНЫЧЕНКО 34 ДЖАН-И ДЖИХАН 36 Махмуд Къырьмлы 58 Абдульмеджид Эфенди 60 Сейфи Сараий 62 Мевля Къады Мухсин 64 Биринджи Менъли Герай Хан 66 Бора Гъазы Герай Хан Гъазаий 82 Софу Мехмед Герай Хан Кямиль 84 Афифеддин Абдулла Афифий 94 Сейид Муса Кефевий 96 Бахадыр Герай Хан Резмий 98 Абдуль-Азиз Иззий 104 Лейля Бикеч 106 Джанмухаммед 114 Эдип Эфенди 120 Ашыкъ Умер 128 Мустафа Джевхерий 136 Экинджи Менъли Герай Хан 138 Мустафа Рахмий 140 Халим Герай Султан (Халим) 142 Шахбаз Герай Султан Сирет 144 Исметий 154 Эшмырза 162 Абдураман Къадри-заде 168 Асан Чергеєв 172 Усеїн Шамиль Токътаргъазы 186 Абибулла Одабаш КОКЛЕРДЕ ТЕК 208 СЕНИНЪ ЙЫЛДЫЗЫНЪ ЯНАР 210 Номан Челебиджихан 220 Мемет Нузет 230 Шевкъий Бекторе 242 Якъуб Шакир-Али 244 Абдулла Лятиф-заде 254 Джемиль Керменчикли 274 Бекир Чобан-заде 316 Умер Ипчи 322 Амди Герайбай 328 Ыргъат Къадыр 332 Зиядин Джавтобели 338 Эшреф Шемьи-заде 356 Макъсуд Сулейман 360 Осман Амит 366…